Вихрь - Страница 34


К оглавлению

34

– Богатые детишки, – простонал Стэн. – Вдвойне замечательно. – Потом он пожал плечами. – Ну, ладно. Не наша проблема. Полицейские разберутся.

– О-хо-хо, – протянул Алекс.

– И что должно означать твое "о-хо-хо"? – неохотно поинтересовался Стэн.

– Тебе стоило только пожелать... – ответил Алекс. – Смотри, маленькие свинки выходят на сцену. Изящными колоннами.

Стэн увидел фалангу полицейских, направляющихся строевым шагом в сторону главных ворот. В полной экипировке: шлемы, щиты, электрические дубинки и – он заметил небольшой грузовик – слезоточивый газ.

– Проклятье!

– А вот и зрители, – прокомментировал Килгур, показывая на толпу, собравшуюся неподалеку от главных ворот.

Одни кричали на полицейских. Другие на студентов. А третьи друг на друга. Наблюдатели явно разделились по этнической принадлежности.

– Черт с ними, – заявил Стэн. – Проблема местного значения. Мы не вмешиваемся.

В этот момент зажегся сигнал вызова. Техники начали настраивать аппаратуру.

– ...Имперское посольство. Да, мы слышали о волнениях в университете. Нет, у посла нет никаких комментариев... Имперское посольство... Беспорядки в Пушкане? Да, сэр. Нет, сэр... Имперское посольство...

Стэн с отвращением взял свои записки и направился к выходу.

– Позовете меня, только если ситуация резко ухудшится, – бросил он через плечо. – Знаете что... вообще не зовите.

– Мне кажется, тебе стоит поговорить с этим типом, приятель, – сказал Алекс. И показал на монитор с крупным планом молодого надутого джохианца.

Красивый мальчик с немного пухлыми щеками. Стэн заметил, что он держит в руках переговорное устройство для прямой связи с посольством.

– Думаю, это их вожак, – продолжал Алекс. – Говорит, что его зовут Милхуз.

Наоми присвистнула.

– Его родители члены правления Банка Джохи, – сообщила она.

Только сейчас Стэн сообразил, что представляет из себя Пушкан. В некоторых кругах разбитый там нос будет рассматриваться, как самое настоящее убийство.

– Да, сэр Милхуз, – нежно проговорил Стэн в микрофон. – Это посол Стэн. Могу вам чем-нибудь помочь?

Слушая взволнованный голос молодого человека и глядя на его возбужденное лицо, Стэн понял, что ему придется нарушить главное правило, которое он установил для себя касательно Первой Фазы операции. Правило гласило: не покидать посольство. Они должны сами приходить к тебе.

– Мы прибудем через несколько минут, молодой человек, – сказал он и отключил связь.

Отвернувшись от панели с экранами, Стэн заметил, что в комнату вошла Синд, а по выражению ее лица понял, что ей известно о событиях в университете.

На одном из экранов как раз в этот момент появилась группа студентов – они начали бросать в полицейских самыми разнообразными предметами. Надо сказать, фантазия работала у них превосходно.

– Это может быть искрой, из которой разгорится большой пожар, – произнес Стэн. – Сделаем так: мне нужен десяток гурков и, может быть, пятьдесят бхоров. Но при этом мы должны вести себя скромно – никакой формы, оружие спрятано. Мы же не хотим, чтобы к нам отнеслись, как к штурмовикам.

– Приказ, который бхорам будет выполнить не так-то просто, – прокомментировала Синд. – Особенно Ото.

– Если все получится, как задумано, их так заинтересуют Ото и остальные, что возмутители спокойствия забудут о драках. Алекс?

– Я готов, – ответил Килгур.

– Отлично, мальчики и девочки, – сказал Стэн. – Возвращаемся в школу.

Глава 11

День был солнечным и очень холодным. Полномочный посол и его отряд шагали по площади Хакана. Стэн с изумлением глазел на огромные памятники, возвышающиеся над площадью. Все чувствовали себя насекомыми, попавшими в страну великанов.

– Невольно мерещится, что какой-нибудь из них на меня вот-вот наступит, – произнесла вслух Синд то, о чем подумал сам Стэн.

– Клянусь длинной и клочковатой бородой моей матери, – проворчал Ото. – У этого типа было такое эго, что его хватило бы на целый полк бхоров.

Ото поднял волосатую лапу, чтобы прикрыть глаза от ослепительного блеска золотых куполов, и задумался об особенно кошмарном проявлении дурного вкуса Хакана: на плечах дюжины статуй была установлена платформа. Статуи – не меньше двадцати метров высотой – изображали прекрасно сложенных мужчин и женщин, по всей вероятности, джохианцев. Они были совершенно обнаженными. А на платформе возвышалась идеализированная статуя Хакана в золотом одеянии. В руке он держал факел с вечным огнем.

– Я бы еще понял, если бы он строил пивнушки, – наконец заявил Ото. – От них гораздо больше пользы, если хочешь остаться в истории. Кроме того, накрой хороший стол, не жалей стрегга – и всем будет наплевать, хвастун ты или нет. – Он посмотрел на Стэна своими красными глазками. – Хотя лично я предпочитаю, чтобы меня хвалили мои гости.

Стэн показал на надпись на платформе. Она гласила: "ТОМУ, КТО ОСВЯТИЛ АЛТАРЬ СВОЕЙ СЛАВОЙ". А внизу маленькими буквами было написано: "От благодарного народа".

– Может, у него были похожие мысли, – заметил Стэн. – Только он не успел воплотить их в жизнь.

Ото наморщил лоб.

– Именно поэтому я и считаю, что от бара куда больше пользы. Для существа, которое правило так долго, Хакан мало что понимал в том, как следует руководить народом.

Стэн рассмеялся и жестом показал своему отряду, чтобы никто не останавливался. Он решил подойти к университету пешком. Кампус располагался недалеко от посольства, и пеший отряд наделает меньше переполоха, чем воины на броневиках.

34